I’m marriedとI got marriedの違いをみなさんはわかりますか?

marriedは形容詞で「結婚している」という意味であり、get married to〜は「〜と結婚する」という意味になります。

つまりmarriedは現在結婚しているという状態を表し、get marriedは今まさに結婚するという行為を表ています。

「get」の何かを得る、状態になるという語感を考えれば容易に区別がつくのではないでしょうか。

同じような切り分けに以下のようなものがあります。

  • I have a cold. (私は風邪をひいている)
  • I got a cold. (私は風邪をひいた)
  • I'm getting a cold.(私は風邪をひきかけている)
  • I was tired.(私は疲れていた)
  • I got tired.(私は(なんらかの理由で)疲れた)
 
getの語感を把握するだけでスッキリと区別できるのではないかと思います。